Sök på innehåll hos Allt för föraldrar

finns någon engelskfödd här?

Skrivet av Jättetacksam för svar!
behöver hjälp med ett ord!
Svar på tråden: finns någon engelskfödd här?

Inte men

Skrivet av  Karin
kanske kan hjälpa dig ändå om du berättar vilket ord det är.
 

Monty Phyton....

Skrivet av  Glad för svar
sjunger Immanuel Kant was a real pissant..
Undrar över det sista ordet. Om det kan vara "fyllo" el. dyl?
 

Svar

Skrivet av  Karin
I\'m a little tangled up here. "Pismire" means "ant," I think, and "pissant," the noun, means one who is insignificant, although I\'ve heard it used more frequently as an adjective, as in "You and your pissant problems." Is there any relationship between the two words, and has the adjectival use of "pissant" become standard?
The two words are indeed closely related; they share one root and their literal meanings are the same.

The older word is pismire, meaning \'an ant\', found since the fourteenth century. Most dictionaries still include this as a current term, though it is my belief that it occurs almost exclusively to clue the word ant in crossword puzzles. Be that as it may, pismire is formed from the common vulgar word piss \'urine\' and mire, an obsolete word for \'ant\' that is ultimately of Scandinavian origin. The surprising initial element refers to what the OED delicately calls "the urinous smell of an anthill" (caused by the formic acid that ants produce) and is paralleled by terms in several other languages that combine words for \'urine\' with reference to ants.

The word pissant is pretty much the same thing, but with ant itself in place of mire. It is first recorded in the seventeenth century.

Unlike pismire, pissant is now chiefly used in the figurative sense \'a worthless or insignificant person or thing\', found since about the turn of the century. It is also used in comparative phrases such as "drunk as a pissant," in the sense \'extremely intoxicated\'.

The adjectival use of pissant to mean \'trivial; contemptible\' dates from the 1950s in America and appears to have become common by 1970 or so. It is now widespread. Example: "You are better off without that piss-ant job" (Jay McInerney, Bright Lights, Big City (1984)). The use is common, but whether it is "standard" depends on your outlook. I think that the term is still considered somewhat vulgar, and should thus not be considered standard.



 

hemskt ord?

Skrivet av  orolig nu...
Nu blev jag lite orolig, jag har sms:at till min engelska kompis o frågat om ordet och hon har inte svarat. Tänk om det är något jättehemskt på engelska?
vulgar.....
Tack för ditt svar, Karin
 

Vulgärt var det väl inte

Skrivet av  Karin
Det betydde väl mer att man var rätt betydelselös?
 

Artiklar från Familjeliv