"Babik" språk & betydelse?
Ordet är fritt
  1. PillMaja
    #1

    "Babik" språk & betydelse?

    Då var det jag igen! Jag som jobbar med en utländsk tjej som har svårt att förklara sig. Någon som känner igen ordet "babik"? Kan ju stvas helt annorlunda. Men uttalet lät ungefär så.
  2. 1
    "Babik" språk & betydelse? Då var det jag igen! Jag som jobbar med en utländsk tjej som har svårt att förklara sig. Någon som känner igen ordet "babik"? Kan ju stvas helt annorlunda. Men uttalet lät ungefär så.
  3. Annika60
    #2
    Nyfiken fråga...
    Har ingen av er tillgång till en ordbok som ni kan slå upp orden i? Eller är det ett väldigt udda språk din jobbarkompis talar. Talar hon enbart det språket eller något större språk som hon kan översätta till, så ni kanske kan slå upp på babelfish eller i en ordbok?

    Det är ju nästan omöjligt att gissa vad ett ord betyder, när du inte ens berättar vilket språk det rör sig om eller i vilket sammanhang ordet förekom. Något som låter likadant kan ju ha helt olika betydelse i olika språk.
  4. 2
    Nyfiken fråga...
    Har ingen av er tillgång till en ordbok som ni kan slå upp orden i? Eller är det ett väldigt udda språk din jobbarkompis talar. Talar hon enbart det språket eller något större språk som hon kan översätta till, så ni kanske kan slå upp på babelfish eller i en ordbok?

    Det är ju nästan omöjligt att gissa vad ett ord betyder, när du inte ens berättar vilket språk det rör sig om eller i vilket sammanhang ordet förekom. Något som låter likadant kan ju ha helt olika betydelse i olika språk.
  5. PillMaja
    #3
    Det är ingen jobbarkompis utan en boende som har ett handikapp. Personen har tidigare bott i bla tyskland & bosnien.
  6. 3
    Det är ingen jobbarkompis utan en boende som har ett handikapp. Personen har tidigare bott i bla tyskland & bosnien.
  7. Medlem sedan
    Dec 2001
    #4

    Talar hon

    bosniska skulle jag tippa att det betyder farmor/mormor eller i värsta fall kärring. Det kommer från en stam som betyder gammal tant.
  8. 4
    Talar hon bosniska skulle jag tippa att det betyder farmor/mormor eller i värsta fall kärring. Det kommer från en stam som betyder gammal tant.
  9. Medlem sedan
    Nov 2004
    #5
    En sorts påläggskorv, typ hårt rökt stångkorv på rumänska - babic. Möjligt att det kommer är släkt med ordet för tant, "baba", på diverse slaviska språk, t.ex. den ryska häxan baba Yaga. Finns även inlånat i rumänskan, till och med baba Yaga finns, med sitt hus på hönsfötter och staket av barnskelett, fast hon heter baba Cloantza.
  10. 5
    En sorts påläggskorv, typ hårt rökt stångkorv på rumänska - babic. Möjligt att det kommer är släkt med ordet för tant, "baba", på diverse slaviska språk, t.ex. den ryska häxan baba Yaga. Finns även inlånat i rumänskan, till och med baba Yaga finns, med sitt hus på hönsfötter och staket av barnskelett, fast hon heter baba Cloantza.
  11. -Helena-
    #6
    Babajaga är en musikgrupp också: http://www.babajagamusic.se/

    Mycket trevlig!
  12. 6
    Babajaga är en musikgrupp också: http://www.babajagamusic.se/

    Mycket trevlig!
  13. Annika60
    #7
    Ibland är man lite för snabb i sina slutsatser...
    Jag tänkte inte alls på att "jobbar med" kan betyda att man assisterar en person med funktionshinder...

    Ber om ursäkt!
  14. 7
    Ibland är man lite för snabb i sina slutsatser...
    Jag tänkte inte alls på att "jobbar med" kan betyda att man assisterar en person med funktionshinder...

    Ber om ursäkt!
  15. Medlem sedan
    Jun 2003
    #8
    Och Baba yetu står det i början på vårt bokmärke med Fader vår på något språk - swahili?

    Dessutom tycks den frygiske typ som möjligen har titlarna proitavos och akenanogavos heta Baba.

    Himla användbar ljudsekvens, det där. Till och med fåren gillar den (nästan).
  16. 8
    Och Baba yetu står det i början på vårt bokmärke med Fader vår på något språk - swahili?

    Dessutom tycks den frygiske typ som möjligen har titlarna proitavos och akenanogavos heta Baba.

    Himla användbar ljudsekvens, det där. Till och med fåren gillar den (nästan).
  17. PillMaja
    #9
    1000 tack för era svar! Kanske e' det jag och mina kolegor som är små "kärringar" Eller så får vi gå till affären och se om vi hittar någon liknande korv. Vi testar!
  18. 9
    1000 tack för era svar! Kanske e' det jag och mina kolegor som är små "kärringar" Eller så får vi gå till affären och se om vi hittar någon liknande korv. Vi testar!
  19. Medlem sedan
    Nov 2004
    #10
    Då får du besöka Szabos Hemchark om han kommer förbi din hemstad, och köpa en bit "slavonska, ljuti" så är du rätt nära "babic".
  20. 10
    Då får du besöka Szabos Hemchark om han kommer förbi din hemstad, och köpa en bit "slavonska, ljuti" så är du rätt nära "babic".

Liknande trådar

  1. Apropå språk och att vara "oldie"
    By PiaL1 in forum Ordet är fritt
    Svar: 12
    Senaste inlägg: 2011-04-28, 06:56
  2. Dubbeltydigt språk "mot"
    By Omaster in forum Ordet är fritt
    Svar: 1
    Senaste inlägg: 2009-12-16, 16:51
  3. "Utseendet har ingen betydelse"
    By Jag-67 in forum Ordet är fritt
    Svar: 18
    Senaste inlägg: 2009-10-09, 09:54
  4. "Språk"
    By TildeNova in forum _0710 Oktoberbarn
    Svar: 3
    Senaste inlägg: 2008-01-13, 23:04
Kära besökare.

Det verkar som att du använder en annonsblockerare (Ad blocker). Allt för föräldrar är ett annonsfinansierat community
och har därför valt att inte stödja användningen av annonsblockerare.

Avaktivera annonsblockeraren för att att få korrekt användareupplevelse.

Vänligen Allt för föräldrar