3 rykande färska foton av tatueringen finns nu på FB.
Det står...
ピンクスパイダー 空は呼んでいる
vilket översatt blir
Pink Spider - the sky is calling
Spindel och moln är homonymer (kumo) i japanskan i vanliga fall om man inte använder låneordet 'Spider'.
det är en textrad på slutet i den sång jag hörde i mitt huvud på Miura Begravningsplatsen, när jag bestämde mig för att HOPPA av allt...
och som är temat för hela min blog... http://www.jpopasia.com/lyrics/6587/...nk-spider.html
NORMAL people scare me, but not as much as I scare THEM!
******************************
May the 4s B with U!
1
rykande färska 3 rykande färska foton av tatueringen finns nu på FB.
Det står...
ピンクスパイダー 空は呼んでいる
vilket översatt blir
Pink Spider - the sky is calling
Spindel och moln är homonymer (kumo) i japanskan i vanliga fall om man inte använder låneordet 'Spider'.
det är en textrad på slutet i den sång jag hörde i mitt huvud på Miura Begravningsplatsen, när jag bestämde mig för att HOPPA av allt...
och som är temat för hela min blog... http://www.jpopasia.com/lyrics/6587/...nk-spider.html
Jag såg bara två. Tatueringen väljer bäraren, är det inte så de säger? Det låter som en bra fras och du är den enda som kan veta vad som passar dig i vilket fall. Grattis till ditt nya smycke som du hann få på rätt plats!
2
Jag såg bara två. Tatueringen väljer bäraren, är det inte så de säger? Det låter som en bra fras och du är den enda som kan veta vad som passar dig i vilket fall. Grattis till ditt nya smycke som du hann få på rätt plats!
Det verkar som att du använder en annonsblockerare (Ad blocker). Allt för föräldrar är ett annonsfinansierat community
och har därför valt att inte stödja användningen av annonsblockerare.
Avaktivera annonsblockeraren för att att få korrekt användareupplevelse.