Du ska ha all kredit! - Sidan 2
Ordet är fritt
  1. Medlem sedan
    Jan 2004
    #21
    Ah jag tolkade google-translate fel. Jag tolkade det som att Epic betydde både episk och storslagen, att det alltså var samma ord.

    men ja då tror jag att den människan som sa så har tolkat det såsom jag tolkade det. Jag visste helt ärligt inte att episk betydde berättande. Men å andra sidan brukar jag inte använda varken ordet epic i svenskan, jag säger storslaget i så fall
  2. 21
    Ah jag tolkade google-translate fel. Jag tolkade det som att Epic betydde både episk och storslagen, att det alltså var samma ord.

    men ja då tror jag att den människan som sa så har tolkat det såsom jag tolkade det. Jag visste helt ärligt inte att episk betydde berättande. Men å andra sidan brukar jag inte använda varken ordet epic i svenskan, jag säger storslaget i så fall
  3. Medlem sedan
    Jan 2004
    #22
    Ja jag ser att jag tolkade google-translate fel, se mitt svar ovan
  4. 22
    Ja jag ser att jag tolkade google-translate fel, se mitt svar ovan
  5. Medlem sedan
    May 2018
    #23
    Hej,
    Någon som lånat från http://www.huiput.fi/pikalaina/ och vet om dem härjar lika mycket på telefon som andra Thorn-aktörer?
  6. 23
    Hej,
    Någon som lånat från http://www.huiput.fi/pikalaina/ och vet om dem härjar lika mycket på telefon som andra Thorn-aktörer?
  7. Medlem sedan
    Aug 2017
    #24
    Citat Ursprungligen postat av Salander Visa inlägg
    Bara jag som inte kan med detta svengelska uttryck?
    Någon som har mer exempel på konstiga språkligheter, eller är det bara jag som får skav i öronen av sådant här?
    Detta uttryck har jag faktiskt aldrig hört. Cred däremot känns ju helt acceptabelt som ett engelskt uttryck som har integrerats i svenskan.
  8. 24
    Citat Ursprungligen postat av Salander Visa inlägg
    Bara jag som inte kan med detta svengelska uttryck?
    Någon som har mer exempel på konstiga språkligheter, eller är det bara jag som får skav i öronen av sådant här?
    Detta uttryck har jag faktiskt aldrig hört. Cred däremot känns ju helt acceptabelt som ett engelskt uttryck som har integrerats i svenskan.
  9. Medlem sedan
    Aug 2017
    #25
    Citat Ursprungligen postat av Valerina Visa inlägg
    Ah jag tolkade google-translate fel. Jag tolkade det som att Epic betydde både episk och storslagen, att det alltså var samma ord.

    men ja då tror jag att den människan som sa så har tolkat det såsom jag tolkade det. Jag visste helt ärligt inte att episk betydde berättande. Men å andra sidan brukar jag inte använda varken ordet epic i svenskan, jag säger storslaget i så fall
    Ja det är ganska förvirrande ibland. Ett annat svårt ord är critical, betyder också en mängd grejer
  10. 25
    Citat Ursprungligen postat av Valerina Visa inlägg
    Ah jag tolkade google-translate fel. Jag tolkade det som att Epic betydde både episk och storslagen, att det alltså var samma ord.

    men ja då tror jag att den människan som sa så har tolkat det såsom jag tolkade det. Jag visste helt ärligt inte att episk betydde berättande. Men å andra sidan brukar jag inte använda varken ordet epic i svenskan, jag säger storslaget i så fall
    Ja det är ganska förvirrande ibland. Ett annat svårt ord är critical, betyder också en mängd grejer
Sidan 2 av 2 FörstaFörsta 12
Kära besökare.

Det verkar som att du använder en annonsblockerare (Ad blocker). Allt för föräldrar är ett annonsfinansierat community
och har därför valt att inte stödja användningen av annonsblockerare.

Avaktivera annonsblockeraren för att att få korrekt användareupplevelse.

Vänligen Allt för föräldrar