interjuv? |
|
Skrivet av | Linda o Kevin 040312 |
varför säger folk så??? intervju heter det ju. | |
Svar på tråden: interjuv? | |
|
|
Tja.. |
|
Skrivet av Sunflower | |
Talspråk? Vissa tycker det är lättare att uttala det så. Det finns stora skillnader i tal- och skriftspråk vilket jag inte tycker är så konstigt. | |
Eller: |
|
Skrivet av Proitavos | |
veterinär? Varför skriver folk så? Vetrinär heter det ju. | |
|
|
Yschel |
|
Skrivet av Karinko bf 5/12 | |
borde det förresten stavas och inte yrsel. Vi är väl inte finlandssvenska hela bunten heller! | |
va?? |
|
Skrivet av Linda o Kevin 040312 | |
det heter väl veterinär...alltså det stavas så, men man uttalar det vetrinär. | |
Bang on target, pal |
|
Skrivet av Proitavos | |
som de säger i Hassan. | |
|
|
Aaahhhh |
|
Skrivet av cb | |
ett av mina favorit-Hassan-uttryck. Schyffert? |
|
Japp, om jag minns rätt (imt) |
|
Skrivet av Proitavos | |
Ja inte vet jag, men |
|
Skrivet av fia | |
jag säger då vetErinär...har jag alltid gjort. | |
|
|
Det skulle inte förvåna mig |
|
Skrivet av Proitavos | |
om du säger braNDBil, paNNkaka, natuRLIGTTVis och metEOrolog också ... | |
Och vad är det för fel med att säga |
|
Skrivet av Yogi | |
brandbil, pannkaka och naturligtvis? Meteorolog har jag mig veterligen ALDRIG använt/sagt. Att vissa säger brannbil eller naturlitvis är väl förståeligt men vad skulle man säga istället för pannkaka? |
|
Pangkaka ;-) |
|
Skrivet av Trillian m Saga99, Casper02 & Marcus04 | |
smäller högt här hemma | |
|
|
Det är väl inget fel |
|
Skrivet av Proitavos | |
bara väldigt onaturligt. De flesta säger brambil, pangkaka och natutvis -- i lika hög grad som de tror att de inte gör det. | |
duv och gnuv |
|
Skrivet av Elin S | |
de flesta säger faktiskt duv och gnuv också, istället för du och gnu. Om man analyserar uttalet av det ljud som skrivs med bokstaven "u" i slutet av ord, så visar det sig att det finns ett litet v-ljud med också. I just ordet intervju tror jag att de flesta skippar v-ljudet i den svåruttalade kombinationen "rvj". Helt normalt talspråk, alltså. | |
Detta har för |
|
Skrivet av Proitavos | |
övrigt diskuterats här många gånger förr. Sök och du skall finna. | |
|
|
Logopedinlägg |
|
Skrivet av Karinko bf 5/12 | |
Måste ju alltid poängtera överallt att jag misann är logoped och expert på tal och språk *s* (skämtar alltså!) Iaf så är det så att många hävdar att de inte säger Pangkaka och interjuv och att de minsann inte säger natutvis utan n-a-t-u-r-l-i-g-t-v-i-s. Men nu är det en gång så att talspråk och skriftspråk är två olika språk och man talar i allmänhet inte som man skriver, vilket ju är rätt skönt, annars skulle vi låta som gamla Dramatenskådisar allihopa. faktum är att många barn skriver "duv" istf "du" i början av sin skriftspråksutveckling. Och sambons syskonbarn stavar hans namn "Jovan" och det är ju faktiskt i allmänhet så man säger, och inte Jo-han. Sen finns det ju alltid dialektala skillnader, men det är inte "finare" att få med alla bokstäver. Tycker inte jag iaf! | |
hörs r:et? |
|
Skrivet av Sara | |
Jag håller med om att det är skilnad på talspråk och skriftspråk. Men jag har svårt att "se igenom" det, som i exemplen du gav. Min son håller på att lära sig skriva; han skriver ban istället för barn. Det finns också andra ställen där han hoppar över r, fast jag minns dem inte nu. Jag hade inte tänkt på det innan jag så honom skriva; hörs det där r:et alls, eller säger man faktiskt (i allmänhet) "ban"? Jag inbillar mig att r:et hörs litet, men det gör det kanske inte? |
|
Alltså: |
|
Skrivet av Karinko bf 5/12 | |
Man säger oftast inte b-a-r-n (útom i finlandssvenska och vissa skånska dialekter) men inte "ban" heller. Det som händer i ord som barn och björn är att "rn" bildar ett eget ljud som vi inte har någon bokstav för, ett "retroflext" eller "tjockt" R. Man gör liksom ett N som börjar längre bak än ett vanligt N och slänger sen fram tungan. Därför låter N:et i barn som ett N med inslag av ett R. Solklart förklarat va?! | |
|
|
tack |
|
Skrivet av Sara | |
Det var precis det svaret jag ville ha -jag bara inte litade tillräckligt på mitt eget språköra, och saknar ju också teorin. | |
beror det inte på dialekten? |
|
Skrivet av Anna | |
Här i Jönköping så heter det ban, men jag säger det nog med ett litet r ganska långt bak i munnen *tydlig beskrivning?* | |
Det är sant... |
|
Skrivet av Helena | |
... att smålänningar ofta hoppar över de retroflexa/supradentala ljuden och uttalar "barn" som "ban" och "fors" som "foss" och det gör faktiskt talet lite "barnsligt" i många uppsvenskars öron:-) | |
|
|
ja o i växjö säger vi |
|
Skrivet av Linda o Kevin 040312 | |
måmå - mormor göka - gurka kåv - korv :-) |
|
Blev igår elakt utskrattad... |
|
Skrivet av myself | |
av den snobbige mannen i mitt liv för att jag sade just pangkaka. Men jag vet åtminstone OM att jag gör det och jag är fast besluten att fortsätta med mitt pangkaksmissbruk! ;-) Men interjuv VET jag att jag inte säger, trots att jag inte är logoped. |
|
Förresten: Finns det någon som faktiskt... |
|
Skrivet av myself | |
uttalar n-ljudet i pannkaka? Den elake myselfmannen säger själv pangkaka och jag känner nog ingen som säger något annat. Vad jag måste vara felfri, när han får ta till SÅDANT att klaga på! ;-) |
|
|
|
vilken underbar kommentar |
|
Skrivet av Sara | |
Jag gillade verkligen "Vad jag måste vara felfri, när han får ta till SÅDANT att klaga på!" Den ska jag försöka minnas när behov uppstår. |
|
Tycker att |
|
Skrivet av Spelling | |
det låter mer "intevju" än "interjuv" om mitt talspråk men det gör det ju inte mer rätt än nåt annat. | |
Jag har märkt... |
|
Skrivet av Språkintresserade Mia | |
...att de flesta jag interjuvat nästan ajtomatiskt börjar prenuminera på tidningen jag jobbar för... Skojar bara, det finns så otroligt många vedertagna felsägningar som jag bara inte kan låta bli att reta upp mig på, lite perfektionist som jag är. |
|