Översättningsjobb åt CB: |
|
Skrivet av | Anon Üm |
x5 Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-hoo Ma-ia-haa Alo, Salut, sunt eu, un haiduc, Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea. Alo, alo, sunt eu Picasso, Ti-am dat beep, si sunt voinic, Dar sa stii nu-ti cer nimic. Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. Chipul tau si dragostea din tei, Mi-amintesc de ochii tai. Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. Chipul tau si dragostea din tei, Mi-amintesc de ochii tai. Te sun, sa-ti spun, ce simt acum, Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea. Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso, Ti-am dat beep, si sunt voinic, Dar sa stii nu-ti cer nimic. Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. Chipul tau si dragostea din tei, Mi-amintesc de ochii tai. Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. Chipul tau si dragostea din tei, Mi-amintesc de ochii tai. x4 Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-hoo Ma-ia-haa Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. Chipul tau si dragostea din tei, Mi-amintesc de ochii tai. Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. Chipul tau si dragostea din tei, Mi-amintesc de ochii tai |
|
Svar på tråden: Översättningsjobb åt CB: | |
|
|
Redan gjort |
|
Skrivet av Annika60 | |
Cb översatte det där åt mig en gång (i stora drag). Några sidor bak :-) Det finns en engelsk översättning på nätet också. |
|
Kolla MusikSnack. |
|
Skrivet av cb | |
Sök på nåt ord i texten. | |
|
|
nej men |
|
Skrivet av Ii | |
själva översättningen hittar man ju inte då. Bara texten. | |
Jodå, inlägget under. |
|
Skrivet av cb | |
OK jag försöker igen. Alo, salut, sînt eu, un haiduc, [Hallå, hej, jag är jag, en rövare] S,i te rog, iubirea mea, primeste fericirea. [Och varsågod, min älskade, tar emot lyckan] Alo, alo, sînt eu Picasso, [HAllå, hallå, jag är jag, Picasso} (Allå, Allå, snt jeu, Pickaså) T,i-am dat beep, s,i sînt voinic, [Jag har gett dig SMS, och jag är modig] Dar sã s,tii nu-t,i cer nimic. [Men du ska veta jag tvingar inte fram någonting] Vrei sã pleci dar nu ma, nu ma iei, [Du vill åka, men inte med mig] Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. [Inte mig, inte mig, inte mig] Chipul tãu s,i dragostea din tei, [Din figur och (betyder ungefär) byns skönhet (bokstavligen "kärlek från en lind") "Chip" kan betyda ansikte eller form, fason, figur ] Mi-amintesc de ochii tãi. [Påminner mig om dina ögon] Vrei sã pleci dar nu ma, nu ma iei, Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei. Chipul tãu s,i dragostea din tei, Mi-amintesc de ochii tai. Te sun, sã-t,i spun, ce simt acum, [Du ringer, jag ska säga dig, vad jag är nu Ska nog vara "ce sînt acum"] Alo, iubirea mea, sînt eu, fericirea. [Hallå min älskade, jag är jag, lyckan] Alo, alo, sunt iarãs,i eu, Picasso, [Hallå, hallå, det är jag igen,Picasso] |
|
Karaoke-plåga. |
|
Skrivet av cb | |
(Korta och långa vokaler saknas i språket. æ uttalas mitt ungefär som obestämd artikel "a" i engelska, motsvarar ett a med en halv ring på, vilket inte går att skriva på detta tangentbord... Enkla "I" i slutet av ord brukar vara stumma, s, och t, finns inte på tangentburdet, Î/Â uttalas mitte emellan ö och u, knappt hörbart..) Alltså: All´å, sal´u, snt je´u, un hajd´uk. Schi te rågg, jub´irea m´ea prim´este feritjire´a Al´å al´å snt je´u Pikas´å Tsam dat bi:p schi snt våin´ik Dar sæ schti nu tjer nim´ik Vrei sæ pletj dar nu ma nu ma iei nu ma nu ma iei nu ma nu ma nu ma iei k´ipul tæu schi dragåste´a din tei Mamint´esk de ´åki tæi Te sun sats spun tje snt ak´um Al´å iubire´a mea snt je´u feritjire´a Al´å al´å snt iar´æsch jeu, Pikas´å Tsam dat bi:p schi snt våin´ik Dar sæ schti nuts tjer nim´ik |
|